Kuiwon’s Hanmun Primer – How to Use a Chinese Character Dictionary (Okpyeon)
Introduction Those learning Classical Chinese (漢文, 한문, Hanmun), and even those just learning Chinese characters (漢字, 한자, Hanja), should invest in an in print Chinese Character dictionary, known as...
View ArticleKim Yuk – At Yeonggak Bay, Meeting the Day of the White Dew
Kim Yuk (金堉, 김육, 1580-1658) was a Chosun literati bureaucrat. He was of the Cheongpung Kim Clan (淸風金氏, 청풍김씨); his courtesy name (字, 자) was Baekhu (伯厚, 백후); his pen name (號, 호) was Jamgok (潛谷 , 잠곡); and...
View ArticleKuiwon’s Hanmun Primer – Words
The Tale of Chunhyang (春香傳, 춘향전) is one of the oldest Korean folk tales. Although originally in the Korean vernacular, there were a number of translations into Classical Chinese. One of them is the...
View ArticleKuiwon’s Classical Chinese Primer – Introduction to Monomorphemic Words
Diagram Explanation of the Great Learning (大學圖, 대학도), one of the Ten Diagrams on Sage Learning (聖學十圖, 성학십도). Composed by Yi Hwang (李滉, 이황, 1501-1570), the Diagrams were presented to King Seonjo (宣祖,...
View ArticleKuiwon’s Classical Chinese Primer – Alliterated Monomorphemic Words
Haedongsok Sohak (海東續小學, 해동속소학). It was composed by Pak Jaehyeong (朴在馨, 박재형, 1838-1900) in 1884 and first published by the Chosun Enlightened Works Society (朝鮮光文會, 조선광문회) in 1912. This is a series of...
View ArticleKuiwon’s Classical Chinese Primer – Riming Monomorphemic Words
The People’s Minor Learning Reader, or Gukmin Sohak Dokbon (國民小學讀本, 국민소학독본), published in 1895, the first book in Korea created for modern public education. This is a series of posts on monomorphemic...
View ArticleKuiwon’s Classical Chinese Primer – Reduplicated Monomorphemic Words
Diagrams on the Conduct of the Three Bonds, or Samgang Haengshildo (三綱行實圖, 삼강행실도), was published in Classical Chinese in 1431 at the behest of King Sejong (世宗, 세종, 1397-1450) to educate commoners on...
View ArticleKuiwon’s Classical Chinese Primer – Postfixed Monomorphemic Words
A Manual on the Four Rites (四禮便覽, 사례편람, Saryepyeonram), written by Yi Jae (李縡, 이재, 1680-1746). This is a series of posts on monomorphemic words, which are words composed of two characters wherein the...
View ArticleYi Gok – Teasing the Moon on the Mid-Autumn Festival
Yi Gok (李穀, 이곡, 1298-1351) was a literati bureaucrat during the Goryeo Dynasty (高麗, 고려, 918-1392). He was of the Hansan Yi Clan (韓山李氏, 한산이씨); his courtesy name (字, 자) was Jungbo (仲父 , 중보); his pen...
View ArticleOn Hangul Supremacy & Exclusivity – Severe Limitations to Vocabulary
Hangul exclusivity protesters at Gwanghwamun (光化門, 광화문). This is the sixth post in a series on Hangul Supremacy and Hangul Exclusivity. Hangul Supremacy (–優秀主義, 한글우수주의) is the widespread belief that...
View ArticleYun Bonggil – Kindhearted Guests
Yun Bonggil (尹奉吉, 윤봉길, 1908-1932) was a Korean independence activist. He was of the Papyeong Yun Clan (坡平尹氏, 파평윤씨); his original name was Ueui (禹儀, 우의); and his pen name (號, 호) was Maeheon (梅軒, 매헌)....
View ArticleHan Yong’un – A Solitary Night
Han Yong’un (韓龍雲, 한용운, 1879-1944) was a Korean independence activist and a Buddhist reformer and monk. He was of the Cheongju Han Clan (淸州韓氏, 청주한씨); his worldly name (俗名, 속명), which is the name before...
View ArticleOn Hangul Supremacy & Exclusivity – On “Pure” Korean Words
This is the seventh post in a series on Hangul Supremacy and Hangul Exclusivity. Hangul Supremacy (–優秀主義, 한글우수주의) is the widespread belief that Hangul is superior. Hangul Exclusivity (–專用, 한글전용) is...
View ArticleShin Chaeho – On the Road to Mount Baekdu
Shin Chaeho (申采浩, 신채호, 1880-1936) was a Korean independence activist and a very controversial but influential historian. He was of the Goryeong Shin Clan (高靈申氏, 고령신씨); his pen name (號, 호) was Danjae...
View ArticleShim Sutaek – Thinking of My Mother
Shim Sutaek (沈守澤, 심수택, 1879-1910) was a Confucian school teacher and Korean independence activist. He was of the Cheongsong Shim Clan (靑松沈氏, 청송심씨); his courtesy name (字, 자) was Nam’il (南一, 남일); his...
View ArticleShin Dolseok – Ascending the Weolsong Pavilion, I Worry About the Country
Shin Dolseok (申乭錫, 신돌석, 1878-1908) was a Korean independence activist. He was of the Pyeongsan Shin Clan (平山申氏, 평산신씨); his original name was Taeho (泰浩, 태호); his courtesy name (字, 자) was Sun’gyeong...
View ArticleHwang Hyeon – A Suicide Poem
Hwang Hyeon (黃玹, 황현, 1855-1910) was a Confucian scholar, poet, and Korean independence activist. He was of the Jangsu Hwang Clan (長水黃氏, 장수황씨); his courtesy name (字) was Un’gyeong (雲卿, 운경); and his pen...
View ArticleOh Sechang – On the Drawing of the Tree Roots and Orchids
Oh Sechang (吳世昌, 오세창, 1864-1953) was a Korean artist, poet, journalist, and independence activist. He was of the Haeju Oh Clan (海州吳氏, 해주오씨); his courtesy name (字, 자) was Jungmyeong (仲銘, 중명); his pen...
View ArticleConclusion – The Classical Chinese Poetry of Korean Independence Activists
This blogger started this series of posts translating Classical Chinese poetry of Korean independence activists primarily to show that Classical Chinese (漢文, 한문) or Hanja (漢字, 한자) is not incompatible...
View ArticleBook Review –알기쉬운 한문해석법 –심재동
알기쉬운 한문해석법 – 심재동 저 An Easy to Learn Method of Interpreting Classical Chinese – By Shim Jaedong Bibliographic Summary Title: 알기쉬운 한문해석법 (An Easy to Learn Method of Interpreting Classical Chinese)...
View Article